EL RENACER ARTESANAL QUE CONQUISTA EL STREET STYLE




El Crochet, ha dejado de ser un guiño nostálgico al armario de nuestras abuelas para convertirse en protagonistas indiscutibles del panorama actual de la moda. Desde las pasarelas hasta los estilismos urbanos, este arte tejido a mano ha logrado colarse en nuestras prendas clave de verano y promete quedarse mucho más allá de la temporada estival.


Crochet has gone from being a nostalgic nod to our grandmothers' wardrobes to becoming a standout star in today’s fashion scene. From the runways to street style, this handwoven art has found its way into our key summer pieces and it’s here to stay well beyond the warm season.








Os aseguro que nunca me ha gustado el crochet pero.......reconozco que algunas prendas me han cautivado y rebuscando por las mejores editoriales de moda como Vogue, Hola o Thegloss he encontrado el estilo perfecto que me encanta y que tendría en mi armario. Si es cierto que el crochet aparece reinventado, fusionado con cortes modernos, siluetas minimalistas y propuestas que mezclan lo retro con lo contemporáneo y con eso ya.....


I have to admit, I’ve never really been a fan of crochet… but some pieces have truly won me over. While browsing through top fashion editorials like Vogue, Hola, and The Gloss, I found the perfect style that suits me and that I’d definitely have in my wardrobe. It’s true that crochet is making a comeback in a reinvented way, fused with modern cuts, minimalist silhouettes, and designs that blend retro with contemporary and that’s exactly what won me over.








Cuando lo veo solo pienso en una palabra: artesanal, el regreso a lo hecho a mano, lo único. Casas como Chloé, Fendi o Ulla Johnson han reinterpretado el crochet en clave sofisticada, mientras que firmas más accesibles como Zara, Mango o H&M han mostrado piezas más sencillas para la playa o la ciudad.


When I see it, only one word comes to mind: artisanal a return to the handmade, the unique. Fashion houses like Chloé, Fendi, and Ulla Johnson have reimagined crochet with a sophisticated twist, while more accessible brands like Zara, Mango, and H&M offer simpler pieces perfect for the beach or the city.







Es uno de los tejidos que se puede mezclar sin ningun miedo y adquirir distintas texturas, el denim o cuero son perfectos para lograr un contraste interesante y menos playero. El total look blanco o marfil no falla y por supuesto el estilo 70s con colores más vibrantes en rayas o flores para festivales o playa.


It’s one of those fabrics you can mix and match without hesitation, creating rich textures and unexpected pairings. Denim or leather are perfect allies to give crochet a more urban, less beachy vibe. A total white or ivory look is always a safe bet, and of course, the '70s-inspired style with vibrant colors, stripes, or floral patterns is ideal for festivals or beach days.












EL TOQUE RETRO QUE ARRASA

  


                                                                                                                                 

 Con esta ola de calor nuestra protagonista de hoy es un accesorio que sea ha convertido en una tendencia súper fuerte esta temporada con un aire nostálgico, versátil y chic, la bandana. Me atrevería a decir que es uno de los complementos de los más estilosos y fáciles de llevar. Con aires setenteros, franceses o incluso bohemios, este simple trozo de tela se transforma y es capaz de elevar cualquier look con un toque desenfadado, pero muy pensado, como ejemplo con una sencilla camisa blanca y pantalón básico. 


With this heatwave, today’s star accessory is one that has become a major trend this season — nostalgic, versatile, and chic: the bandana. I’d even dare to say it’s one of the most stylish and easy-to-wear accessories out there. With a '70s vibe, a touch of French flair, or even a bohemian twist, this simple piece of fabric transforms and can elevate any outfit with a relaxed yet intentional touch — for example, paired with a simple white shirt and basic trousers.







Harper's Bazaar


 El furor de este accesorio quizás es por su versatilidad, da igual la longitud de pelo que tengas queda bien a todas! y quizas porque detrás de ella hay historia si pensamos en íconos como Jackie Kennedy o Carolina de Mónaco hasta looks actuales de pasarela.


The buzz around this accessory might be due to its versatility — it looks great on everyone, no matter your hair length! And perhaps also because it carries a sense of history, if we think of icons like Jackie Kennedy or Caroline of Monaco, all the way to current runway looks.


HOLA


VOGUE 


La bandana es capaz de transformar tu estilo en segundos, da ese je ne sais quoi sin esfuerzo ya no solo para el día también para la noche, con un vestido largo negro o blanco y un pañuelo años 70 conseguirás un estilo bohemio y perfecto al instante.


The bandana has the power to transform your style in seconds, giving you that effortless je ne sais quoi not just for daytime, but for the evening too. Pair a '70s-style scarf with a long black or white dress, and you’ll instantly achieve a bohemian, perfectly put-together look.



                                                               TELVA




Es uno de los estilos más virales del momento, con raíces nostálgicas y un giro moderno que lo hace irresistible para looks de verano y sobre todo ha dejado de ser solo un recurso práctico para convertirse en uno de los accesorios más cool del verano. Ya lo hemos visto en pasarelas, looks festivaleros y sobre todo, en redes sociales


It’s one of the most viral styles of the moment, with nostalgic roots and a modern twist that makes it irresistible for summer looks. More than just a practical accessory, it has become one of the coolest must-haves of the season. We've seen it on runways, at festivals, and especially all over social media.




Un consejo: cualquier pañuelo que tengas aprovéchalo o si quieres busca en tiendas vintage, mercadillos o incluso heredados. Lo importante es cómo lo llevas, no cuánto cuesta.


A tip: make the most of any scarf you already own or look for one in vintage shops, flea markets, or even among family heirlooms. What truly matters is how you wear it, not how much it costs.





HARPER'S BAZAAR





UN BRINDIS POR DEICHMANN



Celebrando 15 Años de Estilo con Deichmann en Madrid

Ayer tuve el placer de asistir al evento de aniversario de Deichmann, que celebró sus 15 años de presencia en España con una velada memorable en una de las azoteas más bonitas del centro de Madrid. Como persona dedicada al mundo de la moda y el lifestyle, este tipo de encuentros son una oportunidad única no solo para descubrir lo nuevo que las marcas están preparando, sino también para conectar con profesionales del sector que comparten la misma pasión por el estilo y la creatividad.


Celebrating 15 Years of Style with Deichmann in Madrid
Yesterday I had the pleasure of attending Deichman's anniversary event, celebrating 15 years of the brand’s presence in Spain with a memorable evening on one of the most beautiful rooftops in central Madrid. As someone dedicated to the world of fashion and lifestyle, these kinds of gatherings are a unique opportunity not only to discover what brands are working on, but also to connect with industry professionals who share the same passion for style and creativity.










La organización del evento a cargo de Newlink fue impecable:  desde la selección del espacio una terraza con vistas increíbles al skyline madrileño hasta cada uno de los detalles que marcaron la noche. Música, una propuesta gastronómica cuidada y un ambiente animado dieron el marco perfecto para celebrar el recorrido de una marca que, durante estos 15 años, se ha consolidado como un referente de calzado accesible, moderno y versátil.


The event, impeccably organized by Newlink, was flawless—from the choice of venue, a rooftop with breathtaking views of the Madrid skyline, to every detail that defined the evening. Music, a carefully curated gastronomic offering, and a lively atmosphere created the perfect setting to celebrate the journey of a brand that, over the past 15 years, has established itself as a benchmark for accessible, modern, and versatile footwear.



Entre los asistentes se encontraban influencers, editores de revistas, estilistas y creadores de contenido, lo que reforzó la sensación de estar en un encuentro clave para el mundo de la moda. Uno de los aspectos más destacados fue la exposición de algunos de los productos icónicos de Deichman, junto con adelantos de futuras colecciones que reflejan su compromiso con la innovación sin perder de vista las tendencias actuales.


Among the attendees were influencers, magazine editors, stylists, and content creators, which reinforced the feeling of being at a key gathering for the fashion world. One of the highlights of the evening was the showcase of some of Deichman’s iconic products, along with previews of upcoming collections that reflect the brand’s commitment to innovation while staying in tune with current trends.



Personalmente, me encantó ver cómo una marca con tanto recorrido sigue apostando por la cercanía y la experiencia. Esta celebración no fue solo un repaso de lo logrado, sino una declaración de intenciones: Deichmann sigue caminando con paso firme hacia el futuro.

¡Felicidades por estos 15 años! Y gracias por hacernos parte de este gran momento.


Personally, I loved seeing how a brand with such a solid trajectory continues to prioritize connection and experience. This celebration was not just a look back at what has been achieved, but a clear statement of intent: Deichman continues to move forward with confidence into the future.
Congratulations on these 15 years — and thank you for letting us be part of such a special moment!


A RAYA VERTICAL

 




No voy ha hablar de las rayas marineras de partes superiores que tanto nos gustan y que ya sabemos que es un básico por excelencia, si no del pantalon de raya vertical, otro hit de los 80 que favorecen como pocos ya que estilizan la figura y combinan a la perfección.

En todos los estilos como en flare, globo o recto excepto en pitillo son la tendencia que no te puedes perder y que hay que apostar para este verano 2025.


I'm not going to talk about the classic navy stripes on the upper parts that we love so much and already know are a timeless staple, but rather about vertical striped pants—another 80s hit that flatters like few others since they elongate the figure and pair perfectly.

In all styles, such as flare, balloon, or straight—except for skinny jeans—these are the trend you can't miss and should definitely consider for summer 2025.










Desde vaqueros con rayas en versión más casual (la que más me gusta y que de momento no he encontrado en nuestras tiendas low cost) hasta en tejidos más fluidos son los más vistos en street style de los países más importantes de la moda. La originalidad de algunos modelos como este con volante en el bajo crea un efecto divertido con el movimiento además del ancho de la raya y color, divino!

From striped jeans in a more casual version (the one I like the most and that I haven't found yet in our low-cost stores) to more flowy fabrics, these are the most seen in street style from the most important fashion countries. The originality of some models, like this one with a ruffle at the hem, creates a fun effect with movement, in addition to the width of the stripe and color—divine!"

If you need any more help, just let me know!











BurberryAlberta Ferreti son algunos que han incluido este modelo de pantalon en sus colecciones y es que no puede ser más acertado por lo bien que combinan tanto con prendas superiores como con cualquier calzado
Como describiría yo este pantalon? Un estilo casual pero muy versatil, pernera fluida y rayas más bien anchas a ser posibles de colores llamativos son los que más me gustan aunque el rollo pijamero con rayas más finas también es acertado.


Burberry, Alberta Ferretti are some of the brands that have included this pant model in their collections, and it couldn't be more fitting because they pair so well with both tops and any footwear.
How would I describe these pants? A casual style, with a flowing leg and wide stripes, preferably in bright colors—those are my favorites. Although, the pajama-like look with thinner stripes is also a good choice."

If you need any more help, just let me know!





Piensas que son demasiado casuales? Haz la prueba, combinalos con tacon alto o kitten y una blusa y te sorprenderán gratamente :)
No te los pierdas esta temporada!
  • Do you think they're too casual? Try it out—pair them with high heels or kitten heels and a blouse, and you'll be pleasantly surprised :) Don't miss out on them this season!








HOLA PÉPLUM!




Pues si, el Peplum vuelve! esa prenda con una sobrecapa que se ajusta a la cintura dando lugar a una silueta ultra femenina.

Su origen viene de la antigua Grecia y en los años 40 Dior presentó esta prenda como parte de una de sus colecciones y ya se convirtió en un referente de moda.


Well, yes, the Peplum is back! That garment with a flounce overlay that fits at the waist, creating an ultra-feminine silhouette.

Its origin comes from ancient Greece, and in the 1940s, Dior introduced this piece as part of one of his collections, and it quickly became a fashion icon.





Giambattista Valli




Desde el 2010 llevábamos sin verlo y esta primavera ha reaparecido para convertirse en la tendencia más deseada del momento, por supuesto decisión siempre de los grandes diseñadores, que han apostado por su regreso y exponerlo en sus pasarelas, ellos mandan! 

Since 2010 we hadn't seen it, and this spring it reappeared to become the most desired trend of the moment, of course, always a decision by the great designers, who have bet on its return and showcased it on their runways. They are the ones in charge!

If you need any more help, just let me know!








Personalmente me declino por el estilo menos exagerado con líneas más caídas y tejidos más sutiles sin llegar a ser prendas demasiado exageradas. Saber combinarlo es todo un acierto pero cuidado... mi consejo es mezclarlo con partes inferiores sencillas para mantener un equilibrio y así conseguir looks llamativos y muy femeninos. Jeans tiro alto, shorts, pantalon básico son aptas hoy en día perfectas para combinar con el peplum.

Personally, I prefer a less exaggerated style with softer lines and more subtle fabrics, avoiding overly flashy garments. Knowing how to combine them is key, but be careful... my advice is to mix them with simple lower pieces to maintain balance and achieve striking yet very feminine looks. High-waisted jeans, shorts, and basic pants are perfect options nowadays to pair with a peplum.







Las propuestas que veremos esta temporada se adaptan a distintos estilos, tejidos y cortes por lo que son ideales tanto para el día como para la noche. Alberta Ferreti, phillip lim o Giamnattista Valli entre otros han apostado por esta renovada tendencia.
Anímate a redescubrir esta prenda!


The proposals we'll see this season adapt to different styles, fabrics, and cuts, making them ideal for both day and night. Alberta Ferretti, Phillip Lim, and Giambattista Valli, among others, have embraced this renewed trend.

Encourage yourself to rediscover this garment!"














O LO ODIAS O LO AMAS

 


Es un gran protagonista desde hace varias temporadas y que quedará eterno en nuestro armario,  me refiero al pantalon cargo.  Esta propuesta se ha visto tanto en su version original como en versiones más actualizadas.

It's been a great staple for several seasons and will remain timeless in our wardrobe; I'm talking about the cargo pants. This style has been seen both in its original version and in more updated versions.






Recordemos que el cargo tiene su origen militar como prenda de trabajo, muy útil por sus múltiples bolsillos en las perneras y un tejido bastante grueso. Hoy en día las versiones son muchas: desde el recto y ancho, bermudas e incluso estilo bombacho. Los tejidos quizas sean los que más han variado ya que no sólo se realizan en algodón también apuestan por tejidos más fluidos como el lino o seda algo impensable hace decadas dando lugar a unas pasarelas y calles llenos de looks muy interesantes y atractivos. 

Let's remember that the cargo has its origins in the military as a work garment, very useful for its multiple pockets on the legs and quite thick fabric. Nowadays, there are many versions: from straight and wide, to bermudas and even baggy styles. The fabrics are perhaps the most varied, as they are now made not only of cotton but also of more flowing materials like linen or silk, which was unthinkable decades ago. This has led to runways and streets filled with very interesting and attractive looks.





Las firmas Zimmermann, Elie Saab o Dior entre otras siguen apostando por él combinándolo con tacones , blazer, y reinventando detalles como bolsillos con cintas y cremalleras o cintura alta y ajuste en el tobillo para estilizar la figura.

Zimmermann, Elie Saab, Dior, among others, continue to favor it by pairing it with heels, blazers, and reinventing details such as pockets with ribbons and zippers or high waist and ankle fit to elongate the figure."






Respecto a colores el clásico verde no desaparece pero también se adapta a la perfección al pantone de color de cada temporada.

Regarding colors, the classic green doesn't disappear but also adapts perfectly to the Pantone color of each season.






El traje cargo es otra apuesta segura capaz de poder ser combinado con infinidad de estilos dando lugar a propuestas muy originales.

The cargo suit is another safe bet that can be combined with countless styles, resulting in very original looks.